Drinking party in Kozakura's house From BD box2 special bonus Kozakura: (Typing) Kozakura: Haaa. Kozakura: What? What’s that? ding dong Kozakura: Aaargh! Toriko: Here we come! Kozakura: Huh... Come on in. Damn, you scared me. Toriko: Thanks for waiting. Kozakura: I haven't waited that long. Sorawo: Thank you for inviting us. Toriko: Uh, the table's full again. I told you to clear it out. Kozakura: Just so you know, this is my house and this is my room. Toriko: We said we will have drinking parting at your house don’t we? Sorawo: Well, look, we're the ones who barged in. Can I pull over the books on the table? Kozakura: Yeah, just put it on top of the pile over there. Sorawo: All right, ma'am. Geez, I'm sorry, I just break a pile of books. Toriko: Oh, my God, did you get hit? Are you okay? Sorawo: I hit my little toe really hard. Toriko: That's because Kozakura piling up all the books like this! Kozakura: I loaded it up because I need it. Toriko: Hey, I've always wondered why there are so many books. Kozakura: I shudder to think that this is coming from the mouth of a current college student. Toriko: I'd understand if you'd read the whole thing, but there is no way you have read this much aren’t you? Kozakura: Of course not, there are more books I haven't read. Sorawo: Oh, you admit to that? Kozakura: Listen, kids, as a researcher, literature is an external storage device. Even if you don't need it right now, if you know where the book is and you have it indexed in your mind, you can retrieve it when you need it. Toriko: You have a lot of books that you won't need before you die, right? Kozakura: It means something if a certain reference exists or not, it works if you can put that mind in your head. Did you kids really go to college? Don't they teach you this stuff? Sorawo: They've never told me that. Toriko: Me too! Kozakura: What grade are you in now? Sorawo: Second. Toriko: Me too! Kozakura: Well, I guess that's what you get for being a second-year student. Toriko: Her, it's done. Sorawo: Okay, then… Kozakura: Oh? Oh? What did you get? Sorawo: Beer and something sweet. Kozakura: Surprisingly sane. I'm just relieved that you didn't buy the 9% alcohol thing. Sorawo: Is that the “Strong” one? That stuff gets you drunk really fast. Kozakura: Seriously, don't mess with it, you'll ruin your body, I worry about young girls drinking it. Sorawo: This is what we got, but I'm not sure if it’s enough. Toriko: If we run out of drinks, we can just go buy some. Kozakura: It's a long walk from here to the convenience store. Toriko: It will be a good chance to sober you up, right? Kozakura: Don't do it. It's dangerous at night. Sorawo: This is an upscale neighborhood, so it should be fine? Kozakura: No, there are a few weirdos. Sorawo: Oh, seriously? Toriko: Then why don't we go shopping now? It's still light. Kozakura: I have sake, do you drink it? Or you don’t like it? Toriko: Wow! Yes! I’ll like to have some. Kozakura: Okay, I'll bring it out later. Sorawo: Kozakura-san, Do you often drink sake? Kozakura: I hardly ever drink when I'm alone, I just happen to have most of the ones I bought a while ago left, so I thought it would be a perfect chance. Sorawo: I'll take you up on that offer. Kozakura: Have you ever been reserved for once before? Sorawo: Yes, of course?? Toriko: I'm gonna bring out the goodies. Kozakura: Is that a big bag full of food over there? Sorawo: It’s Toriko, she buys them at random, even though we'll never eat them all. Toriko: It's more fun to have a lot of food, don’t we? Kozakura: What's that big box? Sorawo: Bamboo leaf-shaped Kamaboko. Kozakura: Bamboo leaf-shaped Kamaboko?? That size is for a year-end gift!! Sorawo: Well, my luck ran out when we passed by a product exhibition at Ikebukuro Station. Kozakura: Ah, at least it's good for drinking. What else? Toriko: Beef tongue jerky, canned anchovy fillets, smoked oysters, and… Kozakura: Did you really buy side dishes only? Sorawo: Is something wrong? Kozakura: I thought because you are young enough, you will buy something a little more filling. Sorawo: I thought the Bamboo leaf-shaped Kamaboko would be enough to fill us up. Toriko: There's also sweet stuff, zunda mochi and, you know, some expensive pudding, the kind put in a jar. Kozakura: Well done! Sorawo: Kozakura-san, you have a sweet tooth. Kozakura: If I don't get enough sugar, my brain will stop working. Toriko: Even though you're always drinking Coke? Kozakura: I drink it all the time soI get tired of it. Toriko: You're tired of it, but you can't stop drinking? That's an addiction. Kozakura: NO! Toriko: Really? Sorawo: Suddenly Kozakura lost her Persuasiveness. Kozakura: Shut up. Toriko: Okay! So this is all we have. Kozakura: Huh, there is no way we can finish all of this. There are only three of us. Sorawo: Well, it's not a restaurant, so you don't have to force yourself to finish it. Toriko: I'll leave you the rest, Kozakura you can have them. Kozakura: Well, okay. Toriko: Here we go! Kozakura: Please, have a seat. Sorawo: Excuse me, ma'am. Toriko: What do you like to drink? Kozakura: Hmm, highball, I guess. Sorawo: I will go with that too. Toriko: I will have some beer Sorawo: All right, then. Toriko: Cheers! Kozakura: Yeah, cheers. Kozakura: This is good. Sorawo: You are right. I don't usually buy much alcohol, so I just randomly picked some up at a convenience store. Toriko: This one's good too. Do you want to try some? Sorawo: Ah, well, no, yes, no, I’m drinking mine. Kozakura: I’m going to bring on the side dishes. Sorawo: Ah, yes, let us open the bag. Kozakura: Huh, the rules for these bags are they don't open up neatly. I want to gash the top, but I usually end up ripping it open vertically. Toriko: I guess that means if you open it, you have to eat it all. Kozakura: I don't think anyone could hold it alone. Sorawo: Maybe the maker didn’t expect someone will drink alone. Kozakura: So they are all party pack, hmm. Well, what was the concept of today? Sorawo: Concept? Kozakura: What is this party for? Toriko: A wrap-up party Kozakura: We have done that before, don’t we? The Yakiniku(BBQ). Sorawo: Akari was with us so. Kozakura: So? Sorawo: Well, if she was with us, we cant’ talk something about the other side, right? We can't drag her into this anymore. Toriko: I think we already did. Kozakura: You shoot without hesitation in front of Seto too. Sorawo: Yes, well, they seem to keep it to themselves for some reason, but when I think twice about it, we could be reported at any time. Toriko: If that's what you're thinking, don't you think it would be better to talk about it properly? Because she trusts you, Sorawo. Sorawo: Mm-hmm. Kozakura: Well, I know you don't want them to get any deeper into this. Sorawo: Don't you agree? Toriko: I don't think that's what Sorawo meant Kozakura: Then what does she mean? Sorawo: Hmm, well, I kind of don't like it. I don't like the idea of having some unnecessary people on the other side. Kozakura: Hey, here comes the “ some unnecessary people ”. Toriko: I’m unnecessary too? Sorawo: Toriko is fine. Toriko: Ehehe. Kozakura: Hmm. Sorawo: Ah, Kozakura is… Kozakura: I’m fine to be the unnecessary one. Toriko: Sorawo, said that when we went to help the US army. Sorawo: Because they're just a distraction for me. I don't want so many people to stay on the other side. Kozakura: Didn't they help you once? Sorawo: Did we get any help? Toriko: Hmm, they did shoot the one that was chasing us when we were first running for the railroad track. Sorawo: Oh, but they didn't shoot because knowingly. Toriko: Well, you know, if we hadn't found out and gotten down, we would have been killed together. Sorawo: After that, they were still struggling over whether to shoot us or not and if the commander hadn't stopped them, we would have both died right there. Kozakura: What? Was the situation that bad? Toriko: I'm sure it was pretty tense. Not unreasonably so. Sorawo: I'm not good enough to be kind to someone who tried to kill me. Kozakura: And even if they were, it wouldn't be all of them, would it? Sorawo: There were a few people who were calm. But there were only two of them out of dozens of people. Toriko: Do you remember their names? Sorawo: Mr. Drake and... Mr. Barca. Toriko: Good girl! I thought you forgot them. Sorawo: But those two were the only ones. Everyone else was looking at us like we were monsters, and I was scared that I might get shot at any moment. Toriko: When the one with a lot of faces came out, everyone almost panicked. Kozakura: Something with a lot of faces?? Sorawo: There was something like that coming down from the mountains in the distance. When it came closer, I find out that it was a big cow. Kozakura: I have no idea, but don’t you dare explain it to me. Sorawo: Anyway, the atmosphere was horrible the whole time. There were a lot of big guys with guns, and everyone was staring at us. I didn't once feel like I was being saved by them. Kozakura: On the contrary, I don't know how that made you want to go back again. Toriko: That's just me being selfish. Sorawo: Toriko is very kind. Toriko: Sorawo you still came with me after all, didn’t you? Sorawo: Reluctantly, though. Toriko: Really? Sorawo: I'm a woman without a human heart anyway. Toriko: Sorry! I messed up. Sorawo: Ah, shut up. Toriko: Hmmm. Sorawo: Hey, you. Hey, don't rub people's faces without a word. Kozakura: Can’t you girls just go home? Sorawo: Why? Kozakura: Oh, I'm sorry, my true feelings leaked out. Toriko: Hey! Why do you say that! Kozakura: I was going to say, "Can’t you do it somewhere else?" but I skipped a step. I will have some Bamboo leaf-shaped Kamaboko. Sorawo: Help yourself. Toriko: Hey, do you hear something? Sorawo: Is there anyone upstairs? Kozakura: No way! Toriko: But… Kozakura: Oh my God!! Sorawo: There's obviously something out there. Toriko: What was it like up there? Kozakura: The second and third floors are only used for storage. Sorawo: So there are three floors… Kozakura: Huh, give me a break. Hey, didn't you bring something weird with you again? Toriko: We didn’t! Maybe. Kozakura: You have a record, you know. Toriko: Sorawo, Do you know what it is? Sorawo: No, I don't know. I mean, it's not that it's weird, but it's more like this… Kozakura: Heh, what, what? Sorawo: Isn't this the same kind of Ponpoko(Kozakura’s plush doll, the raccoon dog )? Kozakura: WHAT? Toriko: You mean raccoons? Kozakura: Ponpoko is a raccoon dog!! Sorawo: I don't care which one. This is the kind of sound you get when animals or other things get into your ceiling. Kozakura: An animal? Is that it? No matter how you hear it, it's probably the sound of human footsteps. Sorawo: Surprisingly, that's what it sounds like. Toriko: Sorawo, do you have any experience? Sorawo: I was surprised to death when I used to sleep in an abandoned house, it sounded just like this, and that time it was a cat. Kozakura: What's this then? A raccoon dog? Sorawo: I don't know if it's a stray cat or a Masked palm civet, but since we're near a park and there are a lot of trees around, I thought the most likely thing would be an animal. Toriko: Heard that? good for you, Kozakura. Kozakura: That's not good! Sorawo: If it's an animal, you should get rid of it as soon as possible. If a stray cat pees in the house, it smells really bad. Toriko: Do you want us to go upstairs to check on it? If it's okay with you. Sorawo: What should we do? Kozakura: I guess we better go... damn it. Sorawo: Kozakura-san, do you have a net or something? Kozakura: Let me ask you this backward, do you think cognitive scientists will have a net? Toriko: I don't know, you might want to catch fish or do something in the park. Kozakura: You better stop letting things just come out of your mouth without thinking. Sorawo: It's going to be hard to catch them and we might have to scare them off somehow. Toriko: The first step is to see if we can find it. Kozakura: Can't you locate him with your right eye, Sorawo? Sorawo: Thing's gone quiet all of a sudden, hasn't it? Toriko: I guess it left? Kozakura: Haaaa, it's true that raccoons and civets live around here. Sorawo: Have you seen them? Kozakura: Yes, there are. They sometimes wander around at night or early in the morning. The civet was walking on the power lines. Toriko: What is a civet like? Sorawo: It's something between a badger and a weasel. Kozakura: Huh, even if they went out, if they have a way in, they might come back. Sorawo: You have a lot of weeds in your yard. Maybe they live in your garden. Kozakura: I guess I left it alone too long. Would you guys mind mowing the grass? Sorawo: Do I get paid? Kozakura: It’s an option. Sorawo: Then it depends on the price. Kozakura: Huh? Toriko: What's wrong? Kozakura: I think I only had one bite on the Bamboo leaf-shaped Kamaboko, Sorawo did you eat the rest of it? Sorawo: NO. Toriko: You swallowed it when you were startled earlier, didn't you? Kozakura: You're amazingly sloppy sometimes, aren't you? Sorawo: Do you think so too, Kozakura-san? It's true, isn't it? Toriko: Well, that's okay. Let's drink again. Sorawo: Yeah, yeah. Kozakura: Well… Toriko: So, cheers once again! Sorawo and Kozakura: Cheers!